s SIRIUS 3RA1953-2B / 3RA1953-2N 3RA1953-3G / 3RA1953-3F 3RA1963-2B / 3RA1973-2B 3RA1953-3E / 3RA1963-3E / 3RA1973-3E DE Verdrahtungsbausatz fur Stern-Dreieck-Kombination S6 / S10 / S12 Originalbetriebsanleitung EN Wiring kit for contactor assemblies for star-delta (wye-delta) start S6 / S10 / S12 Original Operating Instructions EL - S6 / S10 / S12 PL Zestaw okablowania do kombinacji gwiazda-trojkt S6 / S10 / S12 Oryginalna instrukcja obsugi FR Kit de cablage pour demarreurs etoile-triangle S6 / S10 / S12 Instructions de service originales ET Taht-kolmnurk-kombinatsiooni juhtmestuskomplekt S6 / S10 / S12 Originaal-kasutusjuhend RO Set cablare pentru combinaie stea-triunghi S6 / S10 / S12 Instruciuni originale de utilizare ES Kit de cableado para combinacion estrella-triangulo S6 / S10 / S12 Instructivo original FI Johdotussarja tahti-kolmioyhdistelmalle S6 / S10 / S12 Alkuperainen kayttoohje SK Montana suprava na prepojenie pre kombinaciu hviezda-trojuholnik S6 / S10 / S12 Originalny navod na obsluhu IT Kit di cablaggio per teleavviatore stella-triangolo S6 / S10 / S12 Istruzioni operative originali HR Komplet oienja za kombinaciju zvijezda-trokut S6 / S10 / S12 Originalne upute za uporabu SL Komplet oienja za zvezda-trikotnik kombinacijo S6 / S10 / S12 Originalno navodilo za obratovanje PT Kit de cablagem para combinacao estrela-triangulo S6 / S10 / S12 Instrucoes de Servico Originais HU Huzalozasi keszlet csillag-delta kombinaciohoz S6 / S10 / S12 Eredeti uzemeltetesi utmutato SV Kabelsats for stjarn-delta kombination S6 / S10 / S12 Originalbruksanvisning BG -" S6 / S10 / S12 LT Zvaigds-trikampio mazgo S6 / S10 / S12 montavimo rinkinys Originali eksploatacijos instrukcija TR S6 / S10 / S12 Yildiz-Ucgen kombinasyonu icin kablo balanti seti Orijinal letme Kilavuzu CS Propojovaci sada pro kombinaci hvzda-trojuhelnik S6 / S10 / S12 Originalni navod k obsluze LV Savienojumu komplekts zvaigznes-trsstra kombincijai S6 / S10 / S12 Oriinl lietoanas pamcba "-" S6 / S10 / S12 DA Kabelkit til stjerne-trekant-kombination S6 / S10 / S12 Original brugsanvisning NL Bedradings-bouwpakket voor ster-driehoek-combinatie S6 / S10 / S12 Originele handleiding 3RA1953-3E 3RA1953-2N 3RA1953-2B S6 / S10 / S12 3RA1953-3F 3RA1963-2B 3RA1973-2B 3RA1963-3E 3RA1973-3E 3RA1953-3G SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8 - 17 CET) Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907 Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistance@siemens.com D-90766 Furth http://support.industry.siemens.com 60306557 Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance NEB556053030000/RS-AC/007 3ZX1012-0RA54-1CA1 Last update: 23 April 2018 DE ! GEFAHR Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerat durfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgefuhrt werden. EN ! DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician. FR ! DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement etre realises par une personne qualifiee en electricite. ES ! PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalacion y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado. IT ! PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare la morte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati. PT ! PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentacao electrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalacao e manutencao neste equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados. BG ! . . . . CS ! NEBEZPEI Nebezpene napti. Nebezpei smrtelneho nebo tkeho urazu. Ped zahajenim praci odpojte zaizeni a modul od napti. Instalani a udrbaske prace smi na tomto pistroji provadt pouze kvalifikovany elektrika. DA ! FARE Farlig spaending. Livsfare eller fare for alvorlige kvaestelser. Inden arbejdet pabegyndes skal anlaegget og enheden gores spaendingsfri. Installationer og vedligeholdelser pa dette apparat ma kun gennemfores af en autoriseret elektriker. EL ! . - . . . ET ! OHT Ohtlik pinge. Eluoht voi tosiste vigastuste oht. Enne toode algust tuleb susteemi ja seadme pinge valja lulitada. Seadme paigaldus- ja hooldustoid voib teha ainult atesteeritud elektrik. FI ! VAARA Vaarallinen jannite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. Laite ja laitteisto on kytkettava jannitteettomiksi ennen toiden aloittamista. Taman laitteen asennus-ja huoltotoita saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sahkoteknikko. HR ! OPASNOST Opasni napon. Opasnost po ivot ili opasnost od tekih ozljeda. Prije poetka radova iskljuite napajanje postrojenja i ureaja. Radove instalacije i odravanja na ureaju smije izvoditi samo ovlateno struno elektrotehniko osoblje. HU ! VESZELY Veszelyes feszultseg. Eletveszely vagy sulyos serulesveszely. A munkak megkezdese eltt vegezze el a berendezes vagy keszulek feszultseg-mentesiteset. Ezen az eszkozon a telepitessel es a karbantartassal kapcsolatos feladatokat kizarolag megfelel felhatalmazassal rendelkez villamossagi szakember vegezheti. LT ! PAVOJUS Pavojinga tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susialojimo pavojus. Prie darb pradi atjunkite sistemos ir prietaiso tamp. Sio renginio rengimo ir technins prieiros darbus leidiama atlikti tik galiotam elektrikui. LV ! BSTAMI Bstams spriegums. Letlu seku vai smagu traumu riski. Pirms uzskt darbu, atsldziet iekrtu un ierci no baroanas. Ss ierces uzstdanu un tehnisks apkopes darbus drkst veikt viengi pilnvarots elektriis. NL ! GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. Schakel voor aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden. PL ! NIEBEZPIECZESTWO Przed rozpoczciem wszelkich prac naley urzdzenie i przyrzd odczy od sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na Niebezpieczne napicie. Zagroenie ycia lub niebezpieczestwo cikich obrae. tym urzdzeniu moe przeprowadza wycznie posiadajcy odpowiednie kwalifikacje elektryk. RO ! PERICOL Tensiune periculoas. Pericol de moarte sau de accidentri grave. Inaintea inceperii lucrrilor, deconectai instalaia i aparatul de la tensiune. Lucrrile de instalare i intreinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de ctre un electrician autorizat. SK ! NEBEZPEENSTVO Nebezpene napatie. Nebezpeenstvo ohrozenia ivota alebo vzniku akych zraneni. Pred zaatim prac zariadenie a pristroj odpojte od napatia. Intalane a udrbarske prace na tomto pristroji moe vykonava vylune autorizovany elektrikar. SL ! NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za ivljenje ali nevarnost hudih pokodb. Pred zaetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Intalacijska in vzdrevalna dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaen elektriar. SV ! FARA Farlig spanning. Livsfara eller risk for allvarliga personskador. Koppla anlaggningen och apparaten spanningsfri innan du paborjar arbetena. Installation och underhall av denna apparat far endast utforas av en behorig elektriker. TR ! TEHLKE Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi. Calimalara balamadan once, sistemin ve cihazin gerilim beslemesini kapatiniz.Bu cihazin montaji ve bakimi yalniz yetkili bir elektrik teknisyeni tarafindan yapilmalidir. ! . . . . ! 2 3ZX1012-0RA54-1CA1 3RA1953-2B 3RA1952-2F 3RT1.5 3RA1953-2B M8 (4 x) M6 x 25 (6 x) M4 x 12 (2 x) 3ZY1311-0AA00 3RT1956-4EA1 3RP257. 3ZX1012-0RA54-1CA1 3 3RA1953-2N M4 x 12 (2 x) 3ZY1311-0AA00 3RP257. 3RT1956-4EA1 (6 x) 3RA1952-2F M8 x 25 (3 x) 3RT1.5 3RA1953-2N M8 x 25 (3 x) M6 x 25 (6 x) M8 x 25 (3 x) 4 3ZX1012-0RA54-1CA1 3RA1953-3E 3RA1952-2E M4 x 16 (2 x) 3RT1946-4BA31 DC 3RT1.4 3RA1953-3E M8 (4 x) M6 x 25 (4 x) 3RT1.5 M 3RA1953-3F 3RA1952-2E M4 x 16 (2 x) 3RT1946-4BA31 AC 3RT1.4 3RA1953-3F M8 (4 x) M6 x 25 (4 x) 3RT1.5 M 3ZX1012-0RA54-1CA1 5 3RA1953-3G 3RA1952-2E M4 x 16 (2 x) 3RT1946-4BA31 3RT2.4 3RA1953-3G M8 (4 x) M6 x 25 (4 x) 3RT1.5 0 6 3ZX1012-0RA54-1CA1 3RA1963-2B 3RA1973-2B 3RA1962-2F 1) 3RA1972-2F 2) M10 x 30 (3 x) 1) 2) 3RT1.6 3RT1.7 M10 x 30 (3 x) M8 3RA1963-2B 1) 3RA1973-2B 2) M8 x 30 (12 x) M10 x 35 (3 x) M4 x 12 (2 x) 3ZY1311-0AA00 3RT1966-4EA1 (6 x) 3RP257. 3RT1966-4EA3 (2 x) 3ZX1012-0RA54-1CA1 7 3RA1963-3E 3RA1973-3E 3RT1956-4BA31 1) 3RT1966-4BA31 2) M4 x 12 (2 x) 3RA1962-2E 1) 3RA1972-2E 2) M6 x 25 (2 x) 1) 2) 3ZY1311-0AA00 3RT1.5 3RT1.6 3RT1956-4EA1 1) 3RT1966-4EA1 2) 3RP257. 3RT1966-4EA1 (3 x) M10 (4 x) 1) 2) 3RT1.5 3RT1.6 3RT195.-4G 1) 3RT1966-4G 2) M8 x 30 (8 x) 1) 2) 3RT1.6 3RT1.7 3RA1963-3E 3RA1973-3E 1) 2) 3RT1.6 3RT1.7 M Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZX1012-0RA54-1CA1 (c) Siemens AG 2007